Батьківщина Арабської весни два роки потому:
https://sofarsoclose.net/2013/01/14/tunis-where-the-arab-spring-starte/#more-1456
http://tyzhden.ua/World/67614
Моя неспражня туніська мовчанка / My Fake Tunisian Silence
Тоді б я навряд чи звернула увагу на ятку з хлібом, яйцями і молоком біля вокзалу. Що поробиш – я живу у світі стереотипів і завалюю свою голову такою кількістю кліше, що будь-який вуличний продавець у Тунісі нагадує мені Мохаммеда Буазізі, котрий був не першим тунісцем, що підпалив себе, але якби це пафосно не звучало – запалив Арабську весну. Звісно, тут так само не люблять цей термін, як і я оминаю слово «Помаранчева», і кажу просто революція…
Порятунок на даху старого Туніса / A Hope on the Roof and a Hope on the Water
Записуючи інтерв’ю для друку чи просто розмовляючи, – шукаю нову ідею. Візуальні ефекти, фото справді мають надзвичайну силу, таку як і символи. Але що може бути сильнішим за ідею? Адже символ має сенс лише, коли символізує щось важливе. Тож що може бути сильнішим за ідею.





Leave a comment